It was also a challenge to decide on a poem, but earlier in the month I committed to this one, and I stand by it—I love this one. That said, you should also (at the least) go read Think of Others and In Jerusalem.
I belong there. I have many memories. I was born as everyone is born.
I have a mother, a house with many windows, brothers, friends, and a prison cell
with a chilly window! I have a wave snatched by seagulls, a panorama of my own.
I have a saturated meadow. In the deep horizon of my word, I have a moon,
a bird’s sustenance, and an immortal olive tree.
I have lived on the land long before swords turned man into prey.
I belong there. When heaven mourns for her mother, I return heaven to her mother.
And I cry so that a returning cloud might carry my tears.
To break the rules, I have learned all the words needed for a trial by blood.
I have learned and dismantled all the words in order to draw from them a
single word: Home.
—Mahmoud Darwish (1941-2008), "I Belong There," from Unfortunately, It Was Paradise, translated and edited by Munir Akash and Carolyn Forché with Sinan Antoon and Amira El-Zein (2003).
No comments:
Post a Comment