Thursday, April 30, 2020

in this poem

Today is April 30, so this is the last poem for 2020. Thank you for being here with me, friends. I love you. See you next year.

It hovers in dark corners
before the lights are turned on,
     it shakes sleep from its eyes
     and drops from mushroom gills,
          it explodes in the starry heads
          of dandelions turned sages,
               it sticks to the wings of green angels
               that sail from the tops of maples.

It sprouts in each occluded eye
of the many-eyed potato,
     it lives in each earthworm segment
     surviving cruelty,
          it is the motion that runs
          from the eyes to the tail of a dog,
               it is the mouth that inflates the lungs
               of the child that has just been born.

It is the singular gift
we cannot destroy in ourselves,
the argument that refutes death,
the genius that invents the future,
all we know of God.

It is the serum which makes us swear
not to betray one another;
it is in this poem, trying to speak.

—Lisel Mueller (1924-2020), "Hope" from Alive Together, 1996, although I got this poem from Garrison Keillor's Good Poems (Penguin, 2003), a collection of poems from The Writer's Almanac. I didn't know when I decided to close the month with this poem that Lisel Mueller died in February (at age 96), but it does feel a little serendipitous, in its own way. Thank you for the poetry, Lisel. ♥

Wednesday, April 29, 2020

a little of the city that I loved

I love Cavafy, and I love this poem. I had several different Cavafy poems in the possible rotation for this month, but when it came right down to it, I think it had to be this one, this year.

Anyway those things would not have lasted long. The experience
of those years shows it to me. But Destiny arrived
in some haste and stopped them.
The beautiful life was brief.
But how potent were the perfumes,
on how splendid a bed we lay,
to what sensual delight we gave our bodies.

An echo of the days of pleasure,
an echo of the days drew near me,
a little of the fire of the youth of both of us;
again I took in my hands a letter,
and I read and reread till the light was gone.

And melancholy, I came out on the balcony—
came out to change my thoughts at least by looking at
a little of the city that I loved,
a little movement on the street, and in the shops.

—C. P. Cavafy (1863–1933), "In the Evening," 1917, translated by Rae Dalven (San Diego: Harcourt, 1948/1976).

Tuesday, April 28, 2020

the bewildering kinship of ice and sky

I brought what I knew about the world to my daily life
and it failed me. I brought senseless accidents
and a depravity sprung inside the jaw.
Also I brought what I had learned of love,
an air of swift entrance and exit, a belief in trouble
and desire. It will amount to something
I was told, and I was told to hold fast to decency,
to be spotlit and confident. I was told
next year's words await another voice.
But you are a hard mouth to speak to
and if I write the list it will be free of constancy.
It will include fierce birds, false springs,
a few oil lamps that need quickly to be lit.
Also dusk and weeds and a sleep that permits
utter oblivion from our stranded century.
This is not a natural world, and if there are
recoveries from confusion, they pass like rains.
I don't look to the robins for solace; neither do I trust
that to make an end is to make a beginning.
If we are not capable of company, we can at least
both touch the quartet inside evening,
the snow inside the willow, the bewildering kinship
of ice and sky. But as I walked
I saw crows ripping at shapes on the street,
a square of sunlight flare on the roof.
Take my hand, if only here and not in the time
that remains for us to spend together.
We will stand and watch the most delicate weathers
move, second by second, through the grim neighborhood.
I will lean into you, who have loved me in your way,
knowing where you are and what you care for.

—Joanna Klink, "Elemental," from Excerpts from a Secret Prophecy (Penguin, 2015).

Monday, April 27, 2020

morose or kinky

I've been thinking a lot about plague years and our relationship with history, so here's Auden on the medieval poets. Look, I'm not saying the connections I draw during poetry month always make sense.

Chaucer, Langland, Douglas, Dunbar, with all your
brother Anons, how on earth did you ever manage,
     without anaesthetics or plumbing,
     in daily peril from witches, warlocks,

lepers, The Holy Office, foreign mercenaries
burning as they came, to write so cheerfully,
     with no grimaces or self-pathos?
     Long-winded you could be but not vulgar,

bawdy but not grubby, your raucous flytings
sheer high-spirited fun, whereas our makers,
     beset by every creature comfort,
     immune, they believe, to all superstitions,

even at their best are often morose or
kinky, petrified by their gorgon egos.
     We all ask, but I doubt if anyone
     can really say why all age-groups should find our

Age quite so repulsive. Without its heartless
engines, though, you could not tenant my book-shelves
     on hand to delect my ear and chuckle
     my sad flesh: I would gladly just now be

turning out verses to applaud a thundery
jovial June when the judas-tree is in blossom,
     but am forbidden by the knowledge
     that you would have wrought them so much better.

—W. H. Auden (1907-1973), "Ode to the Medieval Poets," June 1971.

the wall between us

I was so sure when I started the month that this was going to end up being a war poetry year, and instead—as much as any year of poetry month ever has any kind of consistent theme—it's sort of turned out to be a devotional poetry year, in a bunch of different ways. I guess it's not that surprising that I would be drawn, here in the plague year of 2020, to poems that are about wrestling with god and faith and our existence in the world, but it's probably kind of risky to read Rilke when I'm already feeling that way. This poem is for yesterday, and after I post it, I'm also going to post a poem for today. Why not, right?

You, God, who live next door—

If at times, through the long night, I trouble you
with my urgent knocking—
this is why: I hear you breathe so seldom.
I know you're all alone in that room.
If you should be thirsty, there's no one
to get you a glass of water.
I wait listening, always. Just give me a sign!
I'm right here.

As it happens, the wall between us
is very thin. Why couldn't a cry
from one of us
break it down? It would crumble
easily,

it would barely make a sound.

—Rainer Maria Rilke (1875-1926), I, 6 from Book of Hours: Love Poems to God (from part one, "The Book of Monastic Life"), translated by Anita Barrows and Joanna Macy (New York: Riverhead Books, 1996/2005). Rilke's Book of Hours was originally published in 1905, and written between 1899 and 1903. My edition of Rilke is bilingual, but I am too lazy to type of the German tonight.

Saturday, April 25, 2020

the love of that fair tree

Today I went outside, and, being outside in the sunshine, in very nice parks that had way too many people in them, I thought, "I want a country house." So here's a country house poem. There were a lot of reasons I never finished my dissertation, but this poem wasn't one of them; I love country house poems. This country house poem is a patronage bid (of course), and frequently kind of hilarious, but it's also about loss and nostalgia in a way that can be sort of achy and beautiful. Also, it's pretty queer.

Farewell (sweet Cooke-ham) where I first obtained
Grace from that grace where perfect grace remained;
And where the muses gave their full consent,
I should have power the virtuous to content;
Where princely palace willed me to indite,
The sacred story of the soul’s delight.
Farewell (sweet place) where virtue then did rest,
And all delights did harbor in her breast;
Never shall my sad eyes again behold
Those pleasures which my thoughts did then unfold.
Yet you (great Lady) Mistress of that place,
From whose desires did spring this work of grace;
Vouchsafe to think upon those pleasures past,
As fleeting worldly joys that could not last,
Or, as dim shadows of celestial pleasures,
Which are desired above all earthly treasures.
Oh how (methought) against you thither came,
Each part did seem some new delight to frame!
The house received all ornaments to grace it,
And would endure no foulness to deface it.
And walks put on their summer liveries,
And all things else did hold like similes.
The trees with leaves, with fruits, with flowers clad,
Embraced each other, seeming to be glad,
Turning themselves to beauteous Canopies,
To shade the bright sun from your brighter eyes;
The crystal streams with silver spangles graced,
While by the glorious sun they were embraced;
The little birds in chirping notes did sing,
To entertain both you and that sweet spring.
And Philomela with her sundry lays,
Both you and that delightful place did praise.
Oh how me thought each plant, each flower, each tree
Set forth their beauties then to welcome thee!
The very hills right humbly did descend,
When you to tread on them did intend.
And as you set your feet, they still did rise,
Glad that they could receive so rich a prize.
The gentle winds did take delight to be
Among those woods that were so graced by thee,
And in sad murmur uttered pleasing sound,
That pleasure in that place might more abound.
The swelling banks delivered all their pride
When such a Phoenix once they had espied.
Each arbor, bank, each seat, each stately tree,
Thought themselves honored in supporting thee;
The pretty birds would oft come to attend thee,
Yet fly away for fear they should offend thee;
The little creatures in the burrough by
Would come abroad to sport them in your eye,
Yet fearful of the bow in your fair hand.
Would run away when you did make a stand.
Now let me come unto that stately tree,
Wherein such goodly prospects you did see;
That oak that did in height his fellows pass,
As much as lofty trees, low growing grass,
Much like a comely cedar straight and tall,
Whose beauteous stature far exceeded all.
How often did you visit this fair tree,
Which seeming joyful in receiving thee,
Would like a palm tree spread his arms abroad,
Desirous that you there should make abode;
Whose fair green leaves much like a comely veil,
Defended Phoebus when he would assail;
Whose pleasing boughs did yield a cool fresh air,
Joying his happiness when you were there.
Where being seated, you might plainly see
Hills, vales, and woods, as if on bended knee
They had appeared, your honor to salute,
Or to prefer some strange unlooked-for suit;
All interlaced with brooks and crystal springs,
A prospect fit to please the eyes of kings.
And thirteen shires appeared all in your sight,
Europe could not afford much more delight.
What was there then but gave you all content,
While you the time in meditation spent
Of their Creator’s power, which there you saw,
In all his creatures held a perfect law;
And in their beauties did you plain descry
His beauty, wisdom, grace, love, majesty.
In these sweet woods how often did you walk,
With Christ and his Apostles there to talk;
Placing his holy Writ in some fair tree
To meditate what you therein did see.
With Moses you did mount his holy hill
To know his pleasure, and perform his will.
With lowly David you did often sing
His holy hymns to Heaven’s eternal King.
And in sweet music did your soul delight
To sound his praises, morning, noon, and night.
With blessed Joseph you did often feed
Your pined brethren, when they stood in need.
And that sweet Lady sprung from Clifford’s race,
Of noble Bedford’s blood, fair stem of grace,
To honorable Dorset now espoused,
In whose fair breast true virtue then was housed,
Oh what delight did my weak spirits find
In those pure parts of her well framèd mind.
And yet it grieves me that I cannot be
Near unto her, whose virtues did agree
With those fair ornaments of outward beauty,
Which did enforce from all both love and duty.
Unconstant Fortune, thou art most to blame,
Who casts us down into so low a frame
Where our great friends we cannot daily see,
So great a difference is there in degree.
Many are placed in those orbs of state,
Partners in honor, so ordained by Fate,
Nearer in show, yet farther off in love,
In which, the lowest always are above.
But whither am I carried in conceit,
My wit too weak to conster of the great.
Why not? although we are but born of earth,
We may behold the heavens, despising death;
And loving heaven that is so far above,
May in the end vouchsafe us entire love.
Therefore sweet memory do thou retain
Those pleasures past, which will not turn again:
Remember beauteous Dorset’s former sports,
So far from being touched by ill reports,
Wherein myself did always bear a part,
While reverend love presented my true heart.
Those recreations let me bear in mind,
Which her sweet youth and noble thoughts did find,
Whereof deprived, I evermore must grieve,
Hating blind Fortune, careless to relieve,
And you sweet Cooke-ham, whom these ladies leave,
I now must tell the grief you did conceive
At their departure, when they went away,
How everything retained a sad dismay.
Nay long before, when once an inkling came,
Methought each thing did unto sorrow frame:
The trees that were so glorious in our view,
Forsook both flowers and fruit, when once they knew
Of your depart, their very leaves did wither,
Changing their colors as they grew together.
But when they saw this had no power to stay you,
They often wept, though, speechless, could not pray you,
Letting their tears in your fair bosoms fall,
As if they said, Why will ye leave us all?
This being vain, they cast their leaves away
Hoping that pity would have made you stay:
Their frozen tops, like age’s hoary hairs,
Shows their disasters, languishing in fears.
A swarthy riveled rind all over spread,
Their dying bodies half alive, half dead.
But your occasions called you so away
That nothing there had power to make you stay.
Yet did I see a noble grateful mind
Requiting each according to their kind,
Forgetting not to turn and take your leave
Of these sad creatures, powerless to receive
Your favor, when with grief you did depart,
Placing their former pleasures in your heart,
Giving great charge to noble memory
There to preserve their love continually.
But specially the love of that fair tree,
That first and last you did vouchsafe to see,
In which it pleased you oft to take the air
With noble Dorset, then a virgin fair,
Where many a learned book was read and scanned,
To this fair tree, taking me by the hand,
You did repeat the pleasures which had passed,
Seeming to grieve they could no longer last.
And with a chaste, yet loving kiss took leave,
Of which sweet kiss I did it soon bereave,
Scorning a senseless creature should possess
So rare a favor, so great happiness.
No other kiss it could receive from me,
For fear to give back what it took of thee,
So I ungrateful creature did deceive it
Of that which you in love vouchsafed to leave it.
And though it oft had given me much content,
Yet this great wrong I never could repent;
But of the happiest made it most forlorn,
To show that nothing’s free from Fortune’s scorne,
While all the rest with this most beauteous tree
Made their sad consort sorrow’s harmony.
The flowers that on the banks and walks did grow,
Crept in the ground, the grass did weep for woe.
The winds and waters seemed to chide together
Because you went away they knew not whither;
And those sweet brooks that ran so fair and clear,
With grief and trouble wrinkled did appear.
Those pretty birds that wonted were to sing,
Now neither sing, nor chirp, nor use their wing,
But with their tender feet on some bare spray,
Warble forth sorrow, and their own dismay.
Fair Philomela leaves her mournful ditty,
Drowned in deep sleep, yet can procure no pity.
Each arbor, bank, each seat, each stately tree
Looks bare and desolate now for want of thee,
Turning green tresses into frosty gray,
While in cold grief they wither all away.
The sun grew weak, his beams no comfort gave,
While all green things did make the earth their grave.
Each brier, each bramble, when you went away
Caught fast your clothes, thinking to make you stay;
Delightful Echo wonted to reply
To our last words, did now for sorrow die;
The house cast off each garment that might grace it,
Putting on dust and cobwebs to deface it.
All desolation then there did appear,
When you were going whom they held so dear.
This last farewell to Cooke-ham here I give,
When I am dead thy name in this may live,
Wherein I have performed her noble hest
Whose virtues lodge in my unworthy breast,
And ever shall, so long as life remains,
Tying my life to her by those rich chains.

—Aemilia Lanyer (1569-1645), "The Description of Cooke-ham" originally published in 1611, at the conclusion of Salve Deus Rex Judaeorum (Printed for Valentine Simmes for Richard Bonian). Salve Deus Rex Judaeorum was entered in the Stationers' Register on October 2, 1610, and "The Description of Cooke-ham" has to have been written before then and after February 25, 1609, when Anne Clifford married and became the Countess of Dorset. Of course, the poem itself is the only real evidence that Lanyer actually spent any time at Cookham with the Cliffords, especially since the Cliffords barely lived there and the property didn't even belong to them. It also does not seem to have been a successful patronage bid on Lanyer's part, which may or may not have been her own fault for putting her poems into print. If you've heard of Aemilia Lanyer before (not from me) and are not generally familiar with seventeenth-century poetry, it's probably as a possible candidate for the Dark Lady of the Sonnets, or Shakespeare if Shakespeare wasn't Shakespeare and was a lady (both of these ideas are nonsense, but the second one delights me).

Lanyer's poem was also the first printed country house poem in English, and predates Ben Jonson's "To Penshurst" by five years, which means that crediting Jonson with the foundation of the seventeenth-century country house poem tradition is absolutely a dick move. In case anyone was wondering, my favorite part of this poem is the whole thing where Margaret Clifford (the Duchess of Cumberland, to whom the poem is addressed, along with her daughter Anne, famous seventeenth-century diarist) kisses the tree, and then Aemilia TAKES THE KISS FROM THE TREE. FOR REASONS?! Is it really a country house poem if somebody isn't doing something questionable with a tree?

Friday, April 24, 2020

why we shake

I read my first Ana Božičević poem in 2017, when I was in briefly in Croatia on a Mediterranean cruise with my parents and mistresscurvy, and was looking for Croatian poets. Her poetry has a kind of bite to it that I really love, and I've had this one on my list to post this year.

Eloquent
Silence of everyone I ever loved
This cloudy Friday evening
Spring but still cold
A smattering of new buds
Who's that
Swaddled in
The uneasy atmosphere
In silence
No chatter or pleasant surprise
The lusty rush of a weekend
With the beloved
Who's that
Sprouting now out of
The cottony silence
With silky whips
Still hanging from their little chops
Who is it straining
To pop out
Of the hardwood
Rings of time
Into the cool air
Like there's another cool world
On the other side of this one
Worth pushing
Through to or maybe
We're already there
Is that
Why we shake

—Ana Božičević (b. 1977), "Who's That," PoetryNow, 2017.

Thursday, April 23, 2020

new phoenix wings

Happy Shakespeare Day! As is my habit, I try to post one poem by Shakespeare (typically a sonnet; I refuse to excerpt the plays, and the other poetry is mostly either too long or not my favorite) and one poem about Shakespeare on Shakespeare's death day and alleged birthday. Today: two sonnets.

O golden-tongued Romance with serene lute!
Fair plumed Syren! Queen of far away!
Leave melodizing on this wintry day,
Shut up thine olden pages, and be mute:
Adieu! for once again the fierce dispute,
Betwixt damnation and impassion'd clay
Must I burn through; once more humbly assay
The bitter-sweet of this Shakespearian fruit.
Chief Poet! and ye clouds of Albion,
Begetters of our deep eternal theme,
When through the old oak forest I am gone,
Let me not wander in a barren dream,
But when I am consumed in the fire,
Give me new Phoenix wings to fly at my desire.

—John Keats (1795-1821), "On Sitting Down to Read King Lear Once Again," written (according to the notes in my very battered college edition of Keats), on January 22, 1818. I haven't posted any Keats in a while, and I love him.

Devouring Time, blunt thou the lion's paws,
And make the earth devour her own sweet brood;
Pluck the keen teeth from the fierce tiger's jaws,
And burn the long-liv'd Phoenix in her blood;
Make glad and sorry seasons as thou fleets,
And do whate'er thou wilt, swift-footed Time,
To the wide world and all her fading sweets;
But I forbid thee one more heinous crime:
O, carve not with the hours my love's fair brow,
Nor draw no lines there with thine antique pen!
Him in thy course untainted do allow
For beauty's pattern to succeeding men.
Yet do thy worst, old Time! Despite thy wrong
My love shall in my verse ever live young.

—William Shakespeare (1564-1616), Sonnet 19. I like this one because it is a little bit bloody, pretty queer (they're all pretty queer), and (see also: all of them) about poetry as an eternal monument. Fuck you, time!!

Wednesday, April 22, 2020

disappear

I've missed the last couple of days because of migraines (not uncommon, although I would be grateful if this super shitty migraine cycle I've been in for the last few weeks would break), and usually when something like this happens, I like to post long poems or multiple poems on a theme to make up for the missed days. I did not actually have a plan for this, but then my terrible friend Clare sent me a poem that was published today as part of the New York Public Library's Pocket Poems, and I thought, "I know what we need: a suite of devastating Orpheus and Eurydice poems!" Thanks, Clare. Since I collect Orpheus and Eurydice poems, this was less challenging than one might imagine. Here are three.

He lies on the grass. One hippogriff
of cloud becomes another: expanding,
contracting. It’s all unreal, the same
sky and river, the scent of living
things. The last of the ice floes passes
on the water, shears in two
pieces against the bridge. He studies
his hands, bitten fingernails. Every
time he turns he feels the stamping hooves,

the great herd. A man can get used
to anything, grow accustomed to
a change of seasons, each snap
of the moon. Even when he’s stretched
out on this slope he hears a steady
thrumming. It’s a long way off,
but he lies still, pretending. Once
he put candles in each window
of her body: a thousand wavering
lights. Back then he knew about fire.

—Anne Simpson (b. 1956), "Orpheus Afterwards," originally published in TLS, 2004.

Where would I be without my sorrow,
sorrow of my beloved's making,
without some sign of him, this song
of all gifts the most lasting?

How would you like to die
while Orpheus was singing?
A long death; all the way to Dis
I heard him.

Torment of earth
Torment of mortal passion—

I think sometimes
too much is asked of us;
I think sometimes
our consolations are the costliest thing.

All the way to Dis
I heard my husband singing
much as you now hear me.

Perhaps it was better that way,
my love fresh in my head
even at the moment of death.

Not the first response—
that was terror—
but the last.

—Louise Glück, "Relic," from Vita Nova, 1999.

she calls to ask if my dead father
has called me on the phone / no, I say

while a tiny flicker of electricity fireflies
up my spine / did he call you?

yes, she says, and then she looked for him -
under the covers, behind the mirror -

she looked and looked, and he wasn't there
he disappear, she says / (he disappear)

—Lee Ann Roripaugh, "my Japanese mother as Orpheus, with dementia," originally published in the NYPL's Pocket Poems, April 22 2020.

Sunday, April 19, 2020

when day is gone and night is come

My quarantine Dorothy Dunnett book club finished reading A Game of Kings yesterday and started Queens' Play today, so here's some good old classic Robbie Burns, in honor of Scotland (and the OT3 I believe in most strongly in the Lymond Chronicles: Francis/Scotland/Naps).

It was a' for our rightful king
       That we left fair Scotland's strand;
It was a' for our rightful king
       We e'er saw Irish land,
              My dear,
       We e'er saw Irish land.

Now a' is done that men can do,
       And a' is done in vain!
My love, and native land, fareweel!
       For I maun cross the main,
              My dear,
       For I maun cross the main.

He turn'd him right and round about,
       Upon the Irish shore,
He gave his bridle-reins a shake,
       With, Adieu for evermore,
              My dear!
       And adieu for evermore!

The soldier frae the war returns,
       And the merchant frae the main.
But I hae parted frae my love,
       Never to meet again,
              My dear,
       Never to meet again.

When day is gone and night is come,
       And a' folk bound to sleep,
I think on him that's far awa
       The lee-lang night, and weep,
              My dear,
       The lee-lang night, and weep.

—Robert Burns (1759–1796), "It was a' for our Rightful King." According to a very small amount of Googling, likely originally published in 1796 anonymously, and "supposed to be spoken by a Jacobite" (I mean, yes). This poem reportedly provides "an interesting example of the use which Burns often made of earlier Scottish songs and ballads and is based on the ballad of Mallie Stewart." I am not a Burns expert in any way, but this seems plausible.

Saturday, April 18, 2020

only your savage heart

This poem is also for Lan Wangji, and for Wei Wuxian, and for my extraordinarily talented friend helcinda, who just posted her phenomenal vid album, The Black Parade: an Untamed Vid Album. It's a masterpiece, and I honestly don't have words for how good it is, or for how many times it has made me cry and clutch my heart with feelings. So, in honor of those feelings, here's some Pablo Neruda. I post a lot of Neruda, but let's be honest: he wrote some of the very best love poetry in any language, and I always spend at least a couple of hours narrowing down my choices. This seemed like the right one, today. ♥

De las estrellas que admiré, mojadas
por ríos y rocíos diferentes,
yo no escogí sino la que yo amaba
y desde entonces duermo con la noche.

De la ola, una ola y otra ola,
verde mar, verde frío, rama verde,
yo no escogí sino una sola ola:
la ola indivisible de tu cuerpo.

Todos las gotas, todas las raíces,
todos los hilos de la luz vinieron,
me vinieron a ver tarde o temprano.

Yo quise para mí tu cabellera.
Y de todos los dones de mi patria
sólo escogí tu corazón salvaje.


Of all the stars I admired, drenched
in various rivers and mists,
I chose only the one I love.
Since then I sleep with the night.

Of all the waves, one wave and another wave,
green sea, green chill, branchings of green,
I chose only the one wave,
the indivisible wave of your body.

All the waterdrops, all the roots,
all the threads of light gathered to me here;
they came to me sooner or later.

I wanted your hair, all for myself.
From all the graces my homeland offered
I chose only your savage heart.

—Pablo Neruda (1904-1973), XLVI from Cien sonetos de amor, or One Hundred Love Sonnets, translated by Stephen Tapscott (Austin: University of Texas Press, 1986).

Friday, April 17, 2020

in the yearning

This poem is for Lan Wangji.

He is watching the music with his eyes closed.
Hearing the piano like a man moving
through the woods thinking by feeling.
The orchestra up in the trees, the heart below,
step by step. The music hurrying sometimes,
but always returning to quiet, like the man
remembering and hoping. It is a thing in us,
mostly unnoticed. There is somehow a pleasure
in the loss. In the yearning. The pain
going this way and that. Never again.
Never bodied again. Again the never.
Slowly. No undergrowth. Almost leaving.
A humming beauty in the silence.
The having been. Having had. And the man
knowing all of him will come to the end.

—Jack Gilbert (1925-2012), "After Love" from The Dance Most of All, 2009. This poem was also—I believe originally, although I couldn't swear to it—published in The New Yorker on June 30, 2008.

Thursday, April 16, 2020

arrogance in the universe

I love Lucille Clifton for a lot of reasons, but one of the things I love about her poetry is that she just never pulls her punches even a little, and it's pretty glorious. Today this poem is dedicated to the cramps I've had for two days, and also, like, Andrew Cuomo.

i wish them cramps.
i wish them a strange town
and the last tampon.
I wish them no 7-11.

i wish them one week early
and wearing a white skirt.
i wish them one week late.

later i wish them hot flashes
and clots like you
wouldn't believe. let the
flashes come when they
meet someone special.
let the clots come
when they want to.

let them think they have accepted
arrogance in the universe,
then bring them to gynecologists
not unlike themselves.

—Lucille Clifton (1936-2010), "wishes for sons" from Quilting: Poems 1987-1990.

Wednesday, April 15, 2020

with your cargo of zithers

I've been feeling pretty crappy all day (headache, cramps, general icky malaise) and I almost went to bed without posting a poem. But then I thought, well, maybe a little Rita Dove would make the day a little better.

Snow would be the easy
way out—that softening
sky like a sigh of relief
at finally being allowed
to yield. No dice.
We stack twigs for burning
in glistening patches
but the rain won't give.

So we wait, breeding
mood, making music
of decline. We sit down
in the smell of the past
and rise in a light
that is already leaving.
We ache in secret,
memorizing

a gloomy line
or two of German.
When spring comes
we promise to act
the fool. Pour,
rain! Sail, wind,
with your cargo of zithers!

—Rita Dove, "November for Beginners," Poetry Magazine, November, 1981.

Tuesday, April 14, 2020

begin

It's my birthday! I turn thirty-five today, not completely in isolation: I'm going out for a long walk this afternoon to pick up the lemon meringue pie I ordered from a local family-owned bakery that's still open for pick-up orders, and I have plans for a small, low-key party on zoom tonight with some friends and family. I read some fic this morning, and then a bunch of poetry, and although it's fairly overcast, it's also fairly warm, and the sun is peaking out through the clouds. There are still a lot of things worth celebrating.

For almost all of the last thirteen years, I've posted poems by either Auden or Donne—two of my very favorite, best beloved, and remarkably prolific poets—on my birthday. I haven't run out of either Auden or Donne poems (as witness the fact that I already posted a Donne poem earlier this month), but I think it's time to change the tradition. Starting this year, I will be posting poems on my birthday by new-to-me poets, or at least by poets I haven't posted before. We'll see how long this plan lasts (you never know), but let's give it a try. Here's Linda Pastan:

For Anna

Let every tree
burst into blossom
whatever the season.
Let the snow melt
mild as milk
and the new rain wash
the gutters clean
of last year's
prophecies.
Let the guns sweep out
their chambers
and the criminals doze
dreaming themselves
back to infancy.
Let the sailors throw
their crisp white caps
as high as they can
which like so many doves
will return to the ark
with lilacs.
Let the frogs turn
into princes,
the princes to frogs.
Let the madrigals,
let the musical croakings
begin.

—Linda Pastan (b. 1932), "Proclamation at a Birth" from Carnival Evening, 1998, and posted on The Writer's Almanac on April 14, 2012.

Monday, April 13, 2020

the gauzy edge of paradise

I know I said I was finishing the devotional poetry with Herbert, but then I went and read some Anne Sexton. Does this count as devotional poetry? Maybe. I love this poem so much. Full spoilers, but there are flying nuns.

I am surprised to see
that the ocean is still going on.
Now I am going back
and I have ripped my hand
from your hand as I said I would
and I have made it this far
as I said I would
and I am on the top deck now
holding my wallet, my cigarettes
and my car keys
at 2 o'clock on a Tuesday
in August of 1960.

Dearest,
although everything has happened,
nothing has happened.
The sea is very old.
The sea is the face of Mary,
without miracles or rage
or unusual hope,
grown rough and wrinkled
with incurable age.

Still,
I have eyes.
These are my eyes:
the orange letters that spell
ORIENT on the life preserver
that hangs by my knees;
the cement lifeboat that wears
its dirty canvas coat;
the faded sign that sits on its shelf
saying KEEP OFF.
Oh, all right, I say,
I'll save myself.

Over my right shoulder
I see four nuns
who sit like a bridge club,
their faces poked out
from under their habits,
as good as good babies who
have sunk into their carriages.
Without discrimination
the wind pulls the skirts
of their arms.
Almost undressed,
I see what remains:
that holy wrist,
that ankle,
that chain.

Oh God,
although I am very sad,
could you please
let these four nuns
loosen from their leather boots
and their wooden chairs
to rise out
over this greasy deck,
out over this iron rail,
nodding their pink heads to one side,
flying four abreast
in the old-fashioned side stroke;
each mouth open and round,
breathing together
as fish do,
singing without sound.

Dearest,
see how my dark girls sally forth,
over the passing lighthouse of Plum Gut,
its shell as rusty
as a camp dish,
as fragile as a pagoda
on a stone;
out over the little lighthouse
that warns me of drowning winds
that rub over its blind bottom
and its blue cover;
winds that will take the toes
and the ears of the rider
or the lover.

There go my dark girls,
their dresses puff
in the leeward air.
Oh, they are lighter than flying dogs
or the breath of dolphins;
each mouth opens gratefully,
wider than a milk cup.
My dark girls sing for this.
They are going up.
See them rise
on black wings, drinking
the sky, without smiles
or hands
or shoes.
They call back to us
from the gauzy edge of paradise,
good news, good news.

—Anne Sexton (1928-1974), "Letter Written on a Ferry While Crossing Long Island Sound" from All My Pretty Ones, 1962.

Sunday, April 12, 2020

love bade me welcome

Rounding out the last several days of devotional poetry: George Herbert. I always think about posting Easter Wings on Easter, but the problem is that any type-rendered version looks wrong to me; it's a poem that's fundamentally meant for manuscript, where it's much easier to write out as visual wings. But I started today—before reading a bunch of Herbert this afternoon—by making a very spectacular brunch for one (deviled eggs, oven bacon, blueberry buttermilk pancakes) and then watching Jesus Christ Superstar online with friends. It wasn't how today was supposed to go, pre-virus, but it had its moments. And I think we can probably all use a little metaphysical love in our lives.

Love bade me welcome: yet my soul drew back,
                                Guilty of dust and sinne.
But quick-eyed Love, observing me grow slack
                                From my first entrance in,
Drew nearer to me, sweetly questioning,
                                If I lack'd any thing.

A guest, I answer'd, worthy to be here:
                                Love said, you shall be he.
I the unkind, ungrateful? Ah, my dear,
                                I cannot look on thee.
Love took my hand, and smiling did reply,
                                Who made the eyes but I?

Truth Lord, but I have marr'd them: let my shame
                                Go where it doth deserve.
And know you not, says Love, who bore the blame?
                                My dear, then I will serve.
You must sit down, says Love, and taste my meat:
                                So I did sit and eat.

—George Herbert (1593-1633), "Love (III)" from The Temple, 1633. This is the closing lyric of The Temple, and I took it from the excellent Helen Wilcox edition of The English Poems of George Herbert (Cambridge University Press, 2007), but slightly modernized the spelling. This is one of the most widely discussed and known of Herbert's poems, and I think it's pretty special.

Saturday, April 11, 2020

quite impossible to photograph

Getting this in just under the wire, tonight. Did you guys know that cats are extremely good? Mine have been especially excellent, today.

It's a law as immutable as the ones
governing bodies in motion and bodies at rest
that a cat picked up will never stay
in the place where you choose to set it down.

I bet you'd be happy on the sofa
or this hassock or this knitted throw pillow
are a few examples of bets you are bound to lose.

The secret of winning, I have found,
is to never bet against the cat but on the cat
preferably with another human being
who, unlike the cat, is likely to be carrying money.

And I cannot think of a better time
to thank our cat for her obedience to that law
thus turning me into a consistent winner.

She's a pure black one, quite impossible
to photograph and prone to disappearing
into the night or even into the thin shadows of noon.

Such an amorphous blob of blackness is she
the only way to tell she is approaching
is to notice the two little yellow circles of her eyes

then only one circle when she is walking away
with her tail raised high—something like
the lantern signals of Paul Revere,
American silversmith, galloping patriot.

—Billy Collins (b. 1941), "Lucky Cat" from The Rain in Portugal, 2016. I own more books of poetry by Billy Collins than any other single author, with the possible exception of John Donne.

Friday, April 10, 2020

my soul's form bends

In this house, we post devotional poetry in multiple religions! I've alluded to this poem more than once over the years, but for various reasons I've never posted it; it seemed like it was time.

Let man's soul be a sphere, and then in this
The intelligence that moves, devotion is,
And as the other spheres, by being grown
Subject to foreign motion, lose their own,
And being by others hurried every day
Scarce in a year their natural form obey,
Pleasure or business so our souls admit
For their first mover, and are whirled by it.
Hence is't that I am carried towards the West
This day, when my soul's form bends towards the East.
There I should see a sun by rising set,
And by that setting endless day beget;
But that Christ on this cross did rise and fall,
Sin had eternally benighted all.
Yet dare I'almost be glad I do not see
That spectacle, of too much weight for me.
Who sees God's face, that is self life, must die:
What a death were it then to see God die!
It made his own lieutenant, Nature, shrink:
It made his footstool crack, and the sun wink.
Could I behold those hands which span the Poles,
And turn all spheres at once, pierced with those holes?
Could I behold that endless height which is
Zenith to us and our Antipodes,
Humbled below us? Or that blood, which is
The seat of all our souls, if not of his,
Make dirt of dust? Or that flesh, which was worn
By God for his apparel, rag'd and torn?
If on these things I durst not look, durst I
Upon his miserable mother cast mine eye,
Who was God's partner here, and furnish'd thus
Half of that sacrifice which ransom'd us?
Though these things as I ride be from mine eye,
They're present yet unto my memory,
For that looks towards them; and thou look'st towards me,
O Saviour, as though hang'st upon the tree.
I turn my back to thee but to receive
Corrections, till thy mercies bid thee leave.
O think me worth thine anger, punish me,
Burn off my rusts and my deformity;
Restore thine image so much by thy grace
That thou may'st know me, and I'll turn my face.

—John Donne (1572-1631), "Good Friday, 1613: Riding Westward," also known as "Good Friday: Made as I was Riding Westward that Day," "Good Friday," "Riding Westward," "A Meditation upon Good Friday, 1613" and several other variations; presumably written on April 2, 1613. The general consensus is that Donne was riding to visit Sir Edward Herbert in Wales. I had in my head the apocryphal theory that Donne was leaving London to get away from the plague when he wrote this poem, but I don't think that's actually true—1613 doesn't seem to have been a major plague year, even if it would make a good story, here in 2020. I slightly adapted the (modernized) orthography and punctuation from the massive Longman Complete Poems of John Donne, edited by Robin Robbins (2010), but with Donne you're always editing a little, even when you choose an edition. His poetry circulated so widely that there's no true standardized text, which personally I sort of like—e.g. line 22, which could be "tune all spheres" or "turn all spheres," both of which make sense in context and look pretty much exactly the same in secretary hand.

Thursday, April 9, 2020

in the direction of your journey

This is another poem (it seems to be a theme this year) that I was shocked to discover I had not already posted. I first read it years and years ago, and I dug it back up again yesterday when I was looking for poems by Jewish poets for Passover. This is also not a Passover poem, but it is by a Jewish poet and translated from Hebrew, and it's beautiful.

In the middle of this century we turned to each other
With half faces and full eyes
like an ancient Egyptian picture
And for a short while.

I stroked your hair
In the opposite direction to your journey,
We called to each other,
Like calling out the names of towns
Where nobody stops
Along the route.

Lovely is the world rising early to evil,
Lovely is the world falling asleep to sin and pity,
In the mingling of ourselves, you and I,
Lovely is the world.

The earth drinks men and their loves
Like wine,
To forget.
It can't.
And like the contours of the Judean hills,
We shall never find peace.

In the middle of this century we turned to each other,
I saw your body, throwing shade, waiting for me,
The leather straps for a long journey
Already tightening across my chest.
I spoke in praise of your mortal hips,
You spoke in praise of my passing face,
I stroked your hair in the direction of your journey,
I touched your flesh, prophet of your end,
I touched your hand which has never slept,
I touched your mouth which may yet sing.

Dust from the desert covered the table
At which we did not eat
But with my finger I wrote on it
The letters of your name.

—Yehuda Amichai (1924-2000), "In the Middle of this Century," translated by Assia Gutmann, and in this case from the The Poetry of Yehuda Amichai (2015) by way of Poetry Foundation; I wasn't able to find a composition date for the poem.

Wednesday, April 8, 2020

breath-in-me

I went looking for Passover poems and got stuck on this one, which is not actually a Passover poem. It feels applicable, though—Passover, like all Jewish holidays, is always at least a little about finding faith and hope (and community, and God) in dark places. This poem also gave me many unexpected feelings about poetry in Muslim Spain, vis a vis The Lions of Al-Rassan, so it's a little bit for mistresscurvy.

I look for you early,
my rock and my refuge,
         offering you worship
    morning and night;
before your vastness
I come confused
         and afraid, for you see
    the thoughts of my heart.

What could the heart
and tongue compose,
         or spirit's strength
    within me to suit you?
But song soothes you
and so I'll give praise
          to your being as long
    as your breath-in-me moves.

—Solomon Ibn Gabirol (c. 1022 to 1058-70), "I Look for You," translated by Peter Cole, from The Dream of the Poem: Hebrew Poetry from Muslim and Christian Spain 950-1492 (Princeton University Press, 2007). According to the Poetry Foundation bio, Solomon Ibn Gabriel (Shelomoh ben Yehudah Ibn Gabirol in Hebrew and Abu Ayyub Sulaiman ibn Yahya Ibn Jubayrol in Arabic) was a poet and philosopher who lived in Spain in the middle of the 11th century, and was part of the Jewish intellectual culture in Saragossa. Says the bio: "His Hebrew poetry draws from Arabic verse traditions, borrowing metrics, rhyme schemes, and imagery." Gosh.

Tuesday, April 7, 2020

insufficient reason

It's time for a sonnet, don't you think? This is one of my favorites.

I, being born a woman and distressed
By all the needs and notions of my kind,
Am urged by your propinquity to find
Your person fair, and feel a certain zest
To bear your body’s weight upon my breast:
So subtly is the fume of life designed,
To clarify the pulse and cloud the mind,
And leave me once again undone, possessed.
Think not for this, however, the poor treason
Of my stout blood against my staggering brain,
I shall remember you with love, or season
My scorn with pity,—let me make it plain:
I find this frenzy insufficient reason
For conversation when we meet again.

—Edna St. Vincent Millay (1892-1950), "I, being born a woman and distressed," which appears as Sonnet XVIII in The Harp-Weaver and Other Poems (1920).

Monday, April 6, 2020

that would be enough

I got to this poem via poets.org's Shelter in Poems. It made me feel some feelings, and not just because I started singing Hamilton to myself and then maybe cried a little.

Say tomorrow doesn't come.

Say the moon becomes an icy pit.

Say the sweet-gum tree is petrified.

Say the sun's a foul black tire fire.

Say the owl's eyes are pinpricks.

Say the raccoon's a hot tar stain.

Say the shirt's plastic ditch-litter.

Say the kitchen's a cow's corpse.

Say we never get to see it: bright

future, stuck like a bum star, never

coming close, never dazzling.

Say we never meet her. Never him.

Say we spend our last moments staring

at each other, hands knotted together,

clutching the dog, watching the sky burn.

Say, It doesn't matter. Say, That would be

enough. Say you'd still want this: us alive,

right here, feeling lucky.

—Ada Limón (b. 1976), "The Conditional," 2013.

Sunday, April 5, 2020

a small unfocused blur, a standing chill

Today is poems about death day! "But Olivia," you may ask, "didn't you post a poem about death yesterday?" I did; did I mention that there might be more poems about death than usual, this year? I picked this one out in advance, though, because although it is depressing as hell, it's also a classic, and it's such a powerful, effective, brilliant kind of poem (the enjambment alone, good lord, and don't even get me started on the rhyme scheme) that I thought maybe it was time to post it. Warnings for anxiety, depression, drinking, and the terrifying awareness of mortality, which may feel especially close right now, as does, I think, this poem; please take care of yourselves.

I work all day, and get half-drunk at night.
Waking at four to soundless dark, I stare.
In time the curtain-edges will grow light.
Till then I see what’s really always there:
Unresting death, a whole day nearer now,
Making all thought impossible but how
And where and when I shall myself die.
Arid interrogation: yet the dread
Of dying, and being dead,
Flashes afresh to hold and horrify.

The mind blanks at the glare. Not in remorse
—The good not done, the love not given, time
Torn off unused—nor wretchedly because
An only life can take so long to climb
Clear of its wrong beginnings, and may never;
But at the total emptiness for ever,
The sure extinction that we travel to
And shall be lost in always. Not to be here,
Not to be anywhere,
And soon; nothing more terrible, nothing more true.

This is a special way of being afraid
No trick dispels. Religion used to try,
That vast moth-eaten musical brocade
Created to pretend we never die,
And specious stuff that says No rational being
Can fear a thing it will not feel, not seeing
That this is what we fear—no sight, no sound,
No touch or taste or smell, nothing to think with,
Nothing to love or link with,
The anaesthetic from which none come round.

And so it stays just on the edge of vision,
A small unfocused blur, a standing chill
That slows each impulse down to indecision.
Most things may never happen: this one will,
And realisation of it rages out
In furnace-fear when we are caught without
People or drink. Courage is no good:
It means not scaring others. Being brave
Lets no one off the grave.
Death is no different whined at than withstood.

Slowly light strengthens, and the room takes shape.
It stands plain as a wardrobe, what we know,
Have always known, know that we can’t escape,
Yet can’t accept. One side will have to go.
Meanwhile telephones crouch, getting ready to ring
In locked-up offices, and all the uncaring
Intricate rented world begins to rouse.
The sky is white as clay, with no sun.
Work has to be done.
Postmen like doctors go from house to house.

—Philip Larkin (1922-1985), "Aubade," originally published in the Times Literary Supplement, 23 December 1977, and written between 1974 and 1977; Larkin completed the poem after his mother's death in 1977. The Complete Poems of Philip Larkin, edited by Archie Burnett (New York, 2012), has phenomenal notes, and one of my favorites on this poem is from a letter where Larkin told a friend, "I get up at 6 when I can and try to add to a poem about DEATH. Not making much progress, but one can only hope—to finish the poem, I mean." Anyway, this poem resonates with me a lot, and so does the way he describes it, with delightfully morbid humor.

Saturday, April 4, 2020

a breath of fresh air

Coincidentally (okay, not actually coincidentally; obviously I looked through all the other poems in his SoundCloud), Samuel West has also done a beautiful reading of this poem. This is really a March poem, but it's also a death poem, and a poem about change and beauty and facing the world unafraid.

I have a friend
At the end
Of the world.
His name is a breath

Of fresh air.
He is dressed in
Grey chiffon. At least
I think it is chiffon.
It has a
Peculiar look, like smoke.

It wraps him round
It blows out of place
It conceals him
I have not seen his face.

But I have seen his eyes, they are
As pretty and bright
As raindrops on black twigs
In March, and heard him say:

I am a breath
Of fresh air for you, a change
By and by.

Black March I call him
Because of his eyes
Being like March raindrops
On black twigs.

(Such a pretty time when the sky
Behind black twigs can be seen
Stretched out in one
Uninterrupted
Cambridge blue as cold as snow.)

But this friend
Whatever new names I give him
Is an old friend. He says:

Whatever names you give me
I am
A breath of fresh air,
A change for you.

—Stevie Smith (1902-1971), "Black March," written in 1971, shortly before she died, and originally published posthumously in Scorpion and Other Poems (1972).

Friday, April 3, 2020

the rest is decoration

This poem was a request from K, who said, "this is exactly how I feel about academia right now," and yeah, pretty much. I love this poem; I did not love this poem in my early 20s, but I sure do now.

When I was young I believed in intellectual conversation:
I thought the patterns we wove on stale smoke
floated off to the heaven of ideas.
To be certified worthy of high masculine discourse
like a potato on a grater I would rub on contempt,
suck snubs, wade proudly through the brown stuff on the floor.
They were talking of integrity and existential ennui
while the women ran out for six-packs and had abortions
in the kitchen and fed the children and were auctioned off.

Eventually of course I learned how their eyes perceived me:
when I bore to them cupped in my hands a new poem to nibble,
when I brought my aerial maps of Sartre or Marx,
they said, she is trying to attract our attention,
she is offering up her breasts and thighs.
I walked on eggs, their tremulous equal:
they saw a fish peddler hawking in the street.

Now I get coarse when the abstract nouns start flashing.
I go out to the kitchen to talk cabbages and habits.
I try hard to remember to watch what people do.
Yes, keep your eyes on the hands, let the voice go buzzing.
Economy is the bone, politics is the flesh,
watch who they beat and who they eat,
watch who they relieve themselves on, watch who they own.
The rest is decoration.

—Marge Piercy (b. 1936), "In the men's room(s)," 1972, originally published in To Be of Use (1973).

Thursday, April 2, 2020

come into the peace of wild things

This poem was making the rounds last week, both because it is wonderful, and because of this very soothing and beautiful reading by Samuel West (thanks to Cat for drawing my attention to the reading). I love this poem, and the fact that I haven't posted any Wendell Berry in thirteen years (how?!) is honestly a crime.

When despair for the world grows in me
and I wake in the night at the least sound
in fear of what my life and my children’s lives may be,
I go and lie down where the wood drake
rests in his beauty on the water, and the great heron feeds.
I come into the peace of wild things
who do not tax their lives with forethought
of grief. I come into the presence of still water.
And I feel above me the day-blind stars
waiting with their light. For a time
I rest in the grace of the world, and am free.

—Wendell Berry (b. 1934), "The Peace of Wild Things," originally published in Openings: Poems, 1968.

Wednesday, April 1, 2020

on the day the world ends

Today is April 1, which seems pretty bizarre since time no longer has any meaning. Nevertheless, it's a beautiful spring day here in New York City, and it's the first day of National Poetry Month. For anybody new (is there anybody new? after thirteen years that seems sort of doubtful, but you're very welcome here), that means I try to post a poem a day for the month of April. I almost never manage all thirty days, but I do my best; I also try not to repeat poems I've posted before, except in special circumstances.

I think the challenge, in this year of global pandemic, is going to be variety—I am sure I will be posting some depressing poems, war poems and grief poems and loss poems, and probably quite a few poems about finding joy in small things and perseverance and triumphing against the odds. It just seems...likely. But I'll try to shake it up a little, as much as one can when living in a fairly constant state of intense anxiety. The good news, at least for me, is that I find poetry to be enormously helpful when dealing with complex emotions and hard times.

I've been doing this since 2007, when I was 21 and a senior in college. This April I turn 35, and it's kind of incredible to look back on all these years of Aprils as a chronicle of my life and the world I've lived in and what's changed and what's stayed the same; a lot of it is pretty crappy, but a lot of it is pretty beautiful, too. I don't mean to make it a bigger thing than it is, but I feel very aware, this year in particular, of what it can mean to keep that kind of record. I guess this is my quarantine journal, in its own way.

Let's start, this year, with Czeslaw Milosz:

On the day the world ends
A bee circles a clover,
A fisherman mends a glimmering net.
Happy porpoises jump in the sea,
By the rainspout young sparrows are playing
And the snake is gold-skinned as it should always be.
       
On the day the world ends
Women walk through the fields under their umbrellas,
A drunkard grows sleepy at the edge of a lawn,
Vegetable peddlers shout in the street
And a yellow-sailed boat comes nearer the island,
The voice of a violin lasts in the air
And leads into a starry night.

And those who expected lightning and thunder
Are disappointed.
And those who expected signs and archangels’ trumps
Do not believe it is happening now.
As long as the sun and the moon are above,
As long as the bumblebee visits a rose,
As long as rosy infants are born
No one believes it is happening now.

Only a white-haired old man, who would be a prophet
Yet is not a prophet, for he’s much too busy,
Repeats while he binds his tomatoes:
There will be no other end of the world,
There will be no other end of the world.

Warsaw, 1944

—Czeslaw Milosz (1911-2004), "A Song on the End of the World," translated by Anthony Milosz, and in this case from The Collected Poems: 1931-1987 by Czeslaw Milosz (Ecco Press, 1988).